многоезичен акт за раждане

ирландия tagged адресна регистрация адресна регистрация в ирландия акт за раждане деца ирландия лична карта многоезичен акт за гражданско състояние многоезичен акт за.
многоезичен акт за раждане. за родените след 2000 г. от акт за сключен граждански брак страните по акта. многоезични извлечения на актове за раждане брак и смърт. за да се направи легализиция на акт за раждане както всички общински документи трябва да е дубликат и да има правоъгълен печат на гърба си в който се казва че съответната община.
съгласно конвенцията за издаване на многоезични извлечения от актове за гражданско състояние ратифицирана от република българия и влязла в сила от 18 12 2013 г част от българските актове. Convention du 8 septembre 1976 relative à la délivrance d extraits plurilingues d actes de l état civil е многостранен договор който е. група от държави във виена подписват конвенция за издаване на многоезични извлечения от актове за гражданско състояние. от акт за раждане лицето за което се отнася актът за раждане неговите родители или законни представители.
July 23 2014 administrative apostille geburtsurkunde апостил гражданско състояние многоезичен акт за раждане превод snezhito това са сравнително нови документи и представляват извлечения от акове за раждане. има известно облекчение многоезично копие на акт за раждане може да се издаде от общините в цяла българия без значение на мястото на раждане и вписване. благодаря за разяснениението не че съм песимист но в българия изваждайки моят многоезичен акт за раждане реших да извадя и на детето ми родено след 2000 г за да не ходя до общината от където.